TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:59:15 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1735《大方廣佛華嚴經疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1735《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 大方廣佛華嚴經疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經疏卷第八 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ bát     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán soạn 自下第八。明座內眾流分。於中長分十段。 tự hạ đệ bát 。minh tọa nội chúng lưu phần 。ư trung trường/trưởng phần thập đoạn 。 一明出處。二顯眾類。三列眾名。四結眾數。 nhất minh xuất xứ/xử 。nhị hiển chúng loại 。tam liệt chúng danh 。tứ kết chúng số 。 五興雲供。六供眾海。七敬繞佛。八座本方。 ngũ hưng vân cung/cúng 。lục cung/cúng chúng hải 。thất kính nhiễu Phật 。bát tọa bổn phương 。 九歎德能。十申偈讚。今初座即是總。 cửu thán đức năng 。thập thân kệ tán 。kim sơ tọa tức thị tổng 。 寶等為別。如是已下結廣從略。 bảo đẳng vi/vì/vị biệt 。như thị dĩ hạ kết/kiết quảng tùng lược 。 非獨輪等故云一切。所以此能出者。良以。座該法界依正。 phi độc luân đẳng cố vân nhất thiết 。sở dĩ thử năng xuất giả 。lương dĩ 。tọa cai Pháp giới y chánh 。 混融一一纖塵。無不廣容普遍。 hỗn dung nhất nhất tiêm trần 。vô bất quảng dung phổ biến 。 座所遍剎恒在座中。故從中出。 tọa sở biến sát hằng tại tọa trung 。cố tùng trung xuất 。 非是化也若約法空之因。及法空之座。則萬行為嚴能生菩薩。 phi thị hóa dã nhược/nhã ước pháp không chi nhân 。cập pháp không chi tọa 。tức vạn hạnh/hành/hàng vi/vì/vị nghiêm năng sanh Bồ Tát 。 二一一下。顯眾類皆菩薩故。 nhị nhất nhất hạ 。hiển chúng loại giai Bồ Tát cố 。 三其名下列眾名。出處既多名亦多種。 tam kỳ danh hạ liệt chúng danh 。xuất xứ/xử ký đa danh diệc đa chủng 。 略舉上首十名耳。即如次十方。四如是等下結眾數。 lược cử thượng thủ thập danh nhĩ 。tức như thứ thập phương 。tứ như thị đẳng hạ kết/kiết chúng số 。 嚴具非一故。有眾多剎塵。 nghiêm cụ phi nhất cố 。hữu chúng đa sát trần 。 五此諸菩薩下興供雲。六彼諸下供眾海。 ngũ thử chư Bồ-tát hạ hưng cung/cúng vân 。lục bỉ chư hạ cung/cúng chúng hải 。 眾多菩薩各興剎塵供雲。已重疊難思。況相續不絕。 chúng đa Bồ Tát các hưng sát trần cung/cúng vân 。dĩ trọng điệp nạn/nan tư 。huống tướng tục bất tuyệt 。 而諸供具皆稱雲者。乃有多義。謂色相顯然。 nhi chư cung cụ giai xưng vân giả 。nãi hữu đa nghĩa 。vị sắc tướng hiển nhiên 。 智攬無性從法性空無生法起能現所現。 trí lãm Vô tánh tùng Pháp tánh không vô sanh pháp khởi năng hiện sở hiện 。 逈無所依應用而來故。來無所從。用謝而去故。 huýnh vô sở y ưng dụng nhi lai cố 。lai vô sở tùng 。dụng tạ nhi khứ cố 。 去無所至。而能含慈潤霔法雨。 khứ vô sở chí 。nhi năng hàm từ nhuận 霔Pháp vũ 。 益萬物重重無礙。有雲像焉。上下諸文雲義皆爾。 ích vạn vật trọng trọng vô ngại 。hữu vân tượng yên 。thượng hạ chư văn vân nghĩa giai nhĩ 。 七現是雲已下。明敬繞佛。順向殷重瞻望不足。 thất hiện thị vân dĩ hạ 。minh kính nhiễu Phật 。thuận hướng ân trọng chiêm vọng bất túc 。 乃至百千。八隨其下。坐本方參而不雜也。 nãi chí bách thiên 。bát tùy kỳ hạ 。tọa bổn phương tham nhi bất tạp dã 。 如師子子亦師子故菩薩座亦名師子。 như sư tử tử diệc sư tử cố Bồ Tát tọa diệc danh sư tử 。 自化自坐者。自心智現還自安處故。 tự hóa tự tọa giả 。tự tâm trí hiện hoàn tự an xứ cố 。 諸佛菩薩坐多跏趺者。為物軌故。智論引偈云。 chư Phật Bồ-tát tọa đa già phu giả 。vi/vì/vị vật quỹ cố 。Trí luận dẫn kệ vân 。 若結跏趺坐身安入三昧等。九是諸菩薩下。 nhược/nhã kết già phu tọa thân an nhập tam muội đẳng 。cửu thị chư Bồ-tát hạ 。 歎其德能者。有十二句。初總餘別。 thán kỳ đức năng giả 。hữu thập nhị cú 。sơ tổng dư biệt 。 別顯一一各是一種清淨廣大。略束為三。 biệt hiển nhất nhất các thị nhất chủng thanh tịnh quảng đại 。lược thúc vi/vì/vị tam 。 初三明三業清淨廣大。一智證普法。二身隨佛行。 sơ tam minh tam nghiệp thanh tịnh quảng đại 。nhất trí chứng phổ pháp 。nhị thân tùy Phật hạnh/hành/hàng 。 三語入辯海中。一義求亦通三業。 tam ngữ nhập biện hải trung 。nhất nghĩa cầu diệc thông tam nghiệp 。 次三明得法清淨廣大。一獲自分解脫。二住勝進果位。 thứ tam minh đắc pháp thanh tịnh quảng đại 。nhất hoạch tự phân giải thoát 。nhị trụ/trú thắng tiến quả vị 。 三遍具諸持。 tam biến cụ chư trì 。 普門地言即同經初已踐如來普光明地。後五福智清淨廣大。初二正明。 Phổ môn địa ngôn tức đồng Kinh sơ dĩ tiễn Như Lai phổ quang minh địa 。hậu ngũ phước trí thanh tịnh quảng đại 。sơ nhị chánh minh 。 後三重顯。今初中一智安理事故云善住。 hậu tam trọng hiển 。kim sơ trung nhất trí an lý sự cố vân thiện trụ/trú 。 二福無不修故生信喜。 nhị phước vô bất tu cố sanh tín hỉ 。 然三世平等經初已明。今更略示。謂依生及佛善住平等。 nhiên tam thế bình đẳng Kinh sơ dĩ minh 。kim cánh lược thị 。vị y sanh cập Phật thiện trụ/trú bình đẳng 。 且依佛說佛佛平等。法身智身無增減故。 thả y Phật thuyết Phật Phật bình đẳng 。Pháp thân trí thân vô tăng giảm cố 。 若依眾生。生生平等煩惱業苦有支皆等。 nhược/nhã y chúng sanh 。sanh sanh bình đẳng phiền não nghiệp khổ hữu chi giai đẳng 。 若生佛相望者。凡夫現在等佛過去。 nhược/nhã sanh Phật tướng vọng giả 。phàm phu hiện tại đẳng Phật quá khứ 。 進修得果等佛現在。成佛究竟等佛常住。 tiến/tấn tu đắc quả đẳng Phật hiện tại 。thành Phật cứu cánh đẳng Phật thường trụ 。 此約三世互望。煩惱佛則本有今無。眾生則本無今有。 thử ước tam thế hỗ vọng 。phiền não Phật tức bản hữu kim vô 。chúng sanh tức bản vô kim hữu 。 菩提則眾生本有今無諸佛則本無今有。 Bồ-đề tức chúng sanh bản hữu kim vô chư Phật tức bản vô kim hữu 。 約迷悟異則說本今。涅槃之性非三世攝。 ước mê ngộ dị tức thuyết bổn kim 。Niết-Bàn chi tánh phi tam thế nhiếp 。 故知三世有法無有是處。若以性淨而說。 cố tri tam thế hữu pháp vô hữu thị xứ 。nhược/nhã dĩ tánh tịnh nhi thuyết 。 則佛與眾生現今平等。而不妨迷悟之殊。 tức Phật dữ chúng sanh hiện kim bình đẳng 。nhi bất phương mê ngộ chi thù 。 是故三乘亦有差別。亦無差別。 thị cố tam thừa diệc hữu sái biệt 。diệc vô sái biệt 。 眾生寂滅即是法身。法身隨緣即是眾生故。 chúng sanh tịch diệt tức thị Pháp thân 。Pháp thân tùy duyên tức thị chúng sanh cố 。 寂滅非無之眾生。恒不異真而成立。隨緣非有之法身。 tịch diệt phi vô chi chúng sanh 。hằng bất dị chân nhi thành lập 。tùy duyên phi hữu chi Pháp thân 。 恒不異事而顯現是故染淨三世一切諸法。 hằng bất dị sự nhi hiển hiện thị cố nhiễm tịnh tam thế nhất thiết chư pháp 。 無不平等。況稱性互收。如是解者。 vô bất bình đẳng 。huống xưng tánh hỗ thu 。như thị giải giả 。 名為善住一切智地。如地能生終歸於地。 danh vi thiện trụ/trú nhất thiết trí địa 。như địa năng sanh chung quy ư địa 。 萬法依於佛智究竟。還至一切智也。後三重顯中。 vạn pháp y ư Phật trí cứu cánh 。hoàn chí nhất thiết trí dã 。hậu tam trọng hiển trung 。 一淨前福障故。令諸福無邊清淨。 nhất tịnh tiền phước chướng cố 。lệnh chư phước vô biên thanh tịnh 。 二成上智慧。由觀法界虛空。三近勝緣故成前二十。 nhị thành thượng trí tuệ 。do quán Pháp giới hư không 。tam cận thắng duyên cố thành tiền nhị thập 。 爾時下說偈讚佛中。十菩薩各別說偈。 nhĩ thời hạ thuyết kệ tán Phật trung 。thập Bồ Tát các biệt thuyết kệ 。 即為十段。就初海慧頌中。歎佛身座。 tức vi/vì/vị thập đoạn 。tựu sơ hải tuệ tụng trung 。thán Phật thân tọa 。 初五歎佛身具德。一讚智慧。二讚功德。三神通。 sơ ngũ thán Phật thân cụ đức 。nhất tán trí tuệ 。nhị tán công đức 。tam thần thông 。 四因深。五果勝。後五歎所坐嚴麗。 tứ nhân thâm 。ngũ quả thắng 。hậu ngũ thán sở tọa nghiêm lệ 。 此眾既從座現。故多歎座。文並可知。 thử chúng ký tùng tọa hiện 。cố đa thán tọa 。văn tịnh khả tri 。 第二雷音菩薩十頌歎座及地。文分三別。 đệ nhị lôi âm Bồ Tát thập tụng thán tọa cập địa 。văn phần tam biệt 。 初四直歎座可知。次三歎於場地。即轉顯座嚴。 sơ tứ trực thán tọa khả tri 。thứ tam thán ư trường địa 。tức chuyển hiển tọa nghiêm 。 於中初一總顯因深德廣。故嚴事難思。金剛下別顯。 ư trung sơ nhất tổng hiển nhân thâm đức quảng 。cố nghiêm sự nạn/nan tư 。Kim cương hạ biệt hiển 。 末後一句結瑩寶座。後三偈歎地上之嚴。 mạt hậu nhất cú kết/kiết oánh bảo tọa 。hậu tam kệ thán địa thượng chi nghiêm 。 於中前二地神興供嚴。後一佛力展轉嚴。 ư trung tiền nhị địa Thần hưng cung/cúng nghiêm 。hậu nhất Phật lực triển chuyển nghiêm 。 第三眾寶光髻菩薩讚中。獨讚場地殊異德。 đệ tam chúng Bảo quang kế Bồ Tát tán trung 。độc tán trường địa thù dị đức 。 十頌分二前五德用圓備。後五法化流通。 thập tụng phần nhị tiền ngũ đức dụng viên bị 。hậu ngũ pháp hóa lưu thông 。 言如佛座上所應演者。九會五周之文。 ngôn như Phật tọa thượng sở ưng diễn giả 。cửu hội ngũ châu chi văn 。 一化隨宜之說。已具演於場地之中。 nhất hóa tùy nghi chi thuyết 。dĩ cụ diễn ư trường địa chi trung 。 第四大智日頌歎佛所處宮殿。十頌分二。 đệ tứ đại trí nhật tụng thán Phật sở xứ/xử cung điện 。thập tụng phần nhị 。 初一總明。次段讚處彰人。故此偈標人顯處。 sơ nhất tổng minh 。thứ đoạn tán xứ/xử chương nhân 。cố thử kệ tiêu nhân hiển xứ/xử 。 凝者嚴整之貌。睟者視也。謂肅然而視。後九別明。 ngưng giả nghiêm chỉnh chi mạo 。túy giả thị dã 。vị túc nhiên nhi thị 。hậu cửu biệt minh 。 於中二。前四明宮殿體攝眾德。 ư trung nhị 。tiền tứ minh cung điện thể nhiếp chúng đức 。 即廣其前半。後五明妙用自在。即廣其後半。今初。 tức quảng kỳ tiền bán 。hậu ngũ minh diệu dụng tự tại 。tức quảng kỳ hậu bán 。kim sơ 。 初一宮殿雖耀佛坐增明。 sơ nhất cung điện tuy diệu Phật tọa tăng minh 。 即廣前炳然照耀宮殿中也。次二頌略辯七嚴。結以智海。 tức quảng tiền bỉnh nhiên chiếu diệu cung điện trung dã 。thứ nhị tụng lược biện thất nghiêm 。kết/kiết dĩ trí hải 。 廣上凝睟處法堂也。謂內持寶柱簷垂金鈴。 quảng thượng ngưng túy xứ/xử pháp đường dã 。vị nội trì bảo trụ diêm thùy kim linh 。 外列門階上羅華帳。寶樹交映寶瓔周垂。 ngoại liệt môn giai thượng La hoa trướng 。bảo thụ giao ánh bảo anh châu thùy 。 為七嚴也。闥小門也。洞達也。如雲布者。 vi/vì/vị thất nghiêm dã 。thát tiểu môn dã 。đỗng đạt dã 。như vân bố giả 。 重重無量次次相承也。上云凝睟則目視不瞬。 trọng trọng vô lượng thứ thứ tướng thừa dã 。thượng vân ngưng túy tức mục thị bất thuấn 。 特由內無識浪故云智海湛然。次一頌。 đặc do nội vô thức lãng cố vân trí hải trạm nhiên 。thứ nhất tụng 。 羅以寶網列以香幢。布以焰明覆以嚴具。 La dĩ ảo võng liệt dĩ hương tràng 。bố dĩ diệm minh phước dĩ nghiêm cụ 。 結云超世。即廣上世尊處法堂也。 kết/kiết vân siêu thế 。tức quảng thượng Thế Tôn xứ/xử pháp đường dã 。 光如雲布者。若彩雲向日上下齊明也。後五中。 quang như vân bố giả 。nhược/nhã thải vân hướng nhật thượng hạ tề minh dã 。hậu ngũ trung 。 一羅身雲以調生。正顯前文現十方土。 nhất La thân vân dĩ điều sanh 。chánh hiển tiền văn hiện thập phương độ 。 二寶樹現三世之嚴。三略舉多嚴。 nhị bảo thụ hiện tam thế chi nghiêm 。tam lược cử đa nghiêm 。 四即上諸嚴卷攝多嚴重重佛坐。五結歎無盡主伴雲會。 tứ tức thượng chư nghiêm quyển nhiếp đa nghiêm trọng trọng Phật tọa 。ngũ kết thán vô tận chủ bạn vân hội 。 第五不思議菩薩。通讚場樹自在德。 đệ ngũ bất tư nghị Bồ Tát 。thông tán trường thụ/thọ tự tại đức 。 十頌分二。初一總顯。謂宿因願力深廣難思。 thập tụng phần nhị 。sơ nhất tổng hiển 。vị tú nhân nguyện lực thâm quảng nạn/nan tư 。 神通現緣生果嚴淨。後九別顯分三。 thần thông hiện duyên sanh quả nghiêm tịnh 。hậu cửu biệt hiển phần tam 。 初五歎樹具德嚴場。於中初二身幹森聳。 sơ ngũ thán thụ/thọ cụ đức nghiêm trường 。ư trung sơ nhị thân cán sâm tủng 。 次二枝葉蔭映。後一華果芬輝。二有一偈。歎場地。 thứ nhị chi diệp ấm ánh 。hậu nhất hoa quả phân huy 。nhị hữu nhất kệ 。thán trường địa 。 蓮網謂蓮華布地則下轉光輪。 liên võng vị liên hoa bố địa tức hạ chuyển quang luân 。 寶網羅空則雲間響發。三有三偈。歎樹自在。初一收入。 bảo võng La không tức vân gian hưởng phát 。tam hữu tam kệ 。thán thụ/thọ tự tại 。sơ nhất thu nhập 。 後二出生。第六百目菩薩頌中。 hậu nhị xuất sanh 。đệ lục bách mục Bồ Tát tụng trung 。 雙歎場樹備德。自在法化宣流。前九偈各一門。 song thán trường thụ/thọ bị đức 。tự tại pháp hóa tuyên lưu 。tiền cửu kệ các nhất môn 。 後一結嚴周遍並顯可知。第七金焰頌。 hậu nhất kết/kiết nghiêm chu biến tịnh hiển khả tri 。đệ thất kim diệm tụng 。 歎佛十方功德。一頌一力下。諸經文屢明十力。 thán Phật thập phương công đức 。nhất tụng nhất lực hạ 。chư Kinh văn lũ minh thập lực 。 是佛不共之德。佛佛等有菩薩緣此發心。梵行品云。 thị Phật bất cộng chi đức 。Phật Phật đẳng hữu Bồ Tát duyên thử phát tâm 。phạm hạnh phẩm vân 。 復應修習。一一力中有無量義。悉應諮問。 phục ưng tu tập 。nhất nhất lực trung hữu vô lượng nghĩa 。tất ưng ti vấn 。 故不可不知。然大般若五十三。顯揚第四。 cố bất khả bất tri 。nhiên đại Bát-nhã ngũ thập tam 。hiển dương đệ tứ 。 對法第十四廣辯。今略以七門分別。 đối pháp đệ thập tứ quảng biện 。kim lược dĩ thất môn phân biệt 。 一立意。二釋名。三自性。四作業。五次第。六差別。 nhất lập ý 。nhị thích danh 。tam tự tánh 。tứ tác nghiệp 。ngũ thứ đệ 。lục sái biệt 。 七釋文。然了其名則知作業。 thất thích văn 。nhiên liễu kỳ danh tức tri tác nghiệp 。 對文料揀差別易見。故將作業差別。并釋別名。 đối văn liêu giản sái biệt dịch kiến 。cố tướng tác nghiệp sái biệt 。tinh thích biệt danh 。 並於釋文中顯。今初立意者。智論意云。 tịnh ư thích văn trung hiển 。kim sơ lập ý giả 。Trí luận ý vân 。 顯佛大人有真實力。令外道心伏。 hiển Phật Đại nhân hữu chân thật lực 。lệnh ngoại đạo tâm phục 。 二乘希向菩薩倣之。能成辦大事。終獲其果故須辯之。 nhị thừa hy hướng Bồ Tát phỏng chi 。năng thành biện Đại sự 。chung hoạch kỳ quả cố tu biện chi 。 如來唯一諸法實相智力。此力有十種用。 Như Lai duy nhất chư pháp thật tướng trí lực 。thử lực hữu thập chủng dụng 。 故說為十。謂於十境皆委悉正知故。 cố thuyết vi/vì/vị thập 。vị ư thập cảnh giai ủy tất chánh tri cố 。 由時品類相續分別。有無量力。度人因緣故但說十。 do thời phẩm loại tướng tục phân biệt 。hữu vô lượng lực 。độ nhân nhân duyên cố đãn thuyết thập 。 足辦其事。謂以初力。知可度不可度。 túc biện/bạn kỳ sự 。vị dĩ sơ lực 。tri khả độ bất khả độ 。 次業力。知有障無障。以定力知味著不味著。 thứ nghiệp lực 。tri hữu chướng Vô chướng 。dĩ định lực tri vị trước bất vị trước 。 以根力知智多少。以欲力知所樂。 dĩ căn lực tri trí đa thiểu 。dĩ dục lực tri sở lạc/nhạc 。 以性力知深心所趣。以至處力籌量眾生解脫門。 dĩ tánh lực tri thâm tâm sở thú 。dĩ chí xứ/xử lực trù lượng chúng sanh giải thoát môn 。 以宿命力分別先所從來以生死力分別 dĩ tú mạng lực phân biệt tiên sở tòng lai dĩ sanh tử lực phân biệt 生處好醜。 sanh xứ hảo xú 。 以漏盡力知眾生得涅槃佛以此十度生審諦故但說十。第二釋名。 dĩ lậu tận lực tri chúng sanh đắc Niết Bàn Phật dĩ thử thập độ sanh thẩm đế cố đãn thuyết thập 。đệ nhị thích danh 。 初總後別。今初總名力者。能摧怨敵義。 sơ tổng hậu biệt 。kim sơ tổng danh lực giả 。năng tồi oán địch nghĩa 。 不可屈伏義。故說名力。瑜伽云。與一切種。 bất khả khuất phục nghĩa 。cố thuyết danh lực 。du già vân 。dữ nhất thiết chủng 。 饒益一切有情。功能具相應故。 nhiêu ích nhất thiết hữu tình 。công năng cụ tướng ứng cố 。 畢竟勝伏一切魔怨。大威力故。說名為力。對法云。 tất cánh thắng phục nhất thiết ma oán 。đại uy lực cố 。thuyết danh vi lực 。đối pháp vân 。 善除眾魔善記問論。故十名力。十者是數。帶數釋也。 thiện trừ chúng ma thiện kí vấn luận 。cố thập danh lực 。thập giả thị số 。đái số thích dã 。 別名至文當釋。三自性者。瑜伽五十七云。 biệt danh chí văn đương thích 。tam tự tánh giả 。du già ngũ thập thất vân 。 佛具知根慧根為體。對法論云。若定若慧。 Phật cụ tri căn tuệ căn vi/vì/vị thể 。đối pháp luận vân 。nhược/nhã định nhược/nhã tuệ 。 及彼相應諸心心所為性。菩薩地。 cập bỉ tướng ứng chư tâm tâm sở vi/vì/vị tánh 。 Bồ Tát địa 。 總以五根為性。統其文義應具六種。 tổng dĩ ngũ căn vi/vì/vị tánh 。thống kỳ văn nghĩa ưng cụ lục chủng 。 一最勝體故。決擇分中慧根為性。二引生體。 nhất tối thắng thể cố 。quyết trạch phần trung tuệ căn vi/vì/vị tánh 。nhị dẫn sanh thể 。 對法兼定。三剋實體。菩薩地云。 đối pháp kiêm định 。tam khắc thật thể 。 Bồ Tát địa vân 。 五根為性由慧勝故。且說十力慧為自性。 ngũ căn vi/vì/vị tánh do tuệ thắng cố 。thả thuyết thập lực tuệ vi/vì/vị tự tánh 。 所以但言處非處等智力。不言信進等力。四相應體。 sở dĩ đãn ngôn xứ phi xứ đẳng trí lực 。bất ngôn tín tiến/tấn đẳng lực 。tứ tướng ứng thể 。 對法兼取相應心法。四蘊為性。五眷屬體。 đối pháp kiêm thủ tướng ứng tâm Pháp 。tứ uẩn vi/vì/vị tánh 。ngũ quyến thuộc thể 。 五蘊為體。定共道共無漏色等。助為體故。 ngũ uẩn vi/vì/vị thể 。định cọng đạo cọng vô lậu sắc đẳng 。trợ vi/vì/vị thể cố 。 此雖無文理必應爾。遮犯戒垢助摧怨故。 thử tuy vô văn lý tất ưng nhĩ 。già phạm giới cấu trợ tồi oán cố 。 六依此經。融一切法以為其性。 lục y thử Kinh 。dung nhất thiết pháp dĩ vi/vì/vị kỳ tánh 。 無礙法界理應爾故。四作業者。即是辯相至文當顯。 vô ngại Pháp giới lý ưng nhĩ cố 。tứ tác nghiệp giả 。tức thị biện tướng chí văn đương hiển 。 五次第者。諸文或有前。却各有所由。 ngũ thứ đệ giả 。chư văn hoặc hữu tiền 。khước các hữu sở do 。 此文所列次第。與十住全同。淨行品則界在解前。 thử văn sở liệt thứ đệ 。dữ thập trụ toàn đồng 。tịnh hạnh phẩm tức giới tại giải tiền 。 梵行品禪定解脫當其第三。宿命居天眼之後。 phạm hạnh phẩm Thiền định giải thoát đương kỳ đệ tam 。tú mạng cư Thiên nhãn chi hậu 。 餘同此。次瑜伽四十九。及智論二十七。 dư đồng thử 。thứ du già tứ thập cửu 。cập Trí luận nhị thập thất 。 亦禪居第三。餘同此次。且依論明次第者。 diệc Thiền cư đệ tam 。dư đồng thử thứ 。thả y luận minh thứ đệ giả 。 智論云。初力為總餘九為別。 Trí luận vân 。sơ lực vi/vì/vị tổng dư cửu vi/vì/vị biệt 。 於初力中分別有九故。初一力通知萬法。下九展轉開之。 ư sơ lực trung phân biệt hữu cửu cố 。sơ nhất lực thông tri vạn pháp 。hạ cửu triển chuyển khai chi 。 謂初令知因緣果報。故起業力。 vị sơ lệnh tri nhân duyên quả báo 。cố khởi nghiệp lực 。 次業煩惱故縛淨。禪定解脫故。解令去縛就解。 thứ nghiệp phiền não cố phược tịnh 。Thiền định giải thoát cố 。giải lệnh khứ phược tựu giải 。 次根有利鈍。鈍者為有造業。利者為不生故。 thứ căn hữu lợi độn 。độn giả vi/vì/vị hữu tạo nghiệp 。lợi giả vi ất sanh cố 。 集業由善惡二欲成上下根。 tập nghiệp do thiện ác nhị dục thành thượng hạ căn 。 此二種欲由二種性。以有種種性因緣故。行二種道。 thử nhị chủng dục do nhị chủng tánh 。dĩ hữu chủng chủng tánh nhân duyên cố 。hạnh/hành/hàng nhị chủng đạo 。 謂善道惡道。次知其過去審彼未來。 vị thiện đạo ác đạo 。thứ tri kỳ quá khứ thẩm bỉ vị lai 。 次以方便壞其因緣果報相續。故說漏盡。 thứ dĩ phương tiện hoại kỳ nhân duyên quả báo tướng tục 。cố thuyết lậu tận 。 瑜伽有多門次第廣如第五十說。上來依論次第。 du già hữu đa môn thứ đệ quảng như đệ ngũ thập thuyết 。thượng lai y luận thứ đệ 。 而今禪居第七者。二論梵行。為對自業。 nhi kim Thiền cư đệ thất giả 。nhị luận phạm hạnh 。vi/vì/vị đối tự nghiệp 。 有離欲不離欲。故禪居第三。 hữu ly dục bất ly dục 。cố Thiền cư đệ tam 。 此經十住為對遍趣行。有清淨不清淨。故居第七。 thử Kinh thập trụ vi/vì/vị đối biến thú hạnh/hành/hàng 。hữu thanh tịnh bất thanh tịnh 。cố cư đệ thất 。 若習欲成性即界居欲後若由性起欲則界居欲前。 nhược/nhã tập dục thành tánh tức giới cư dục hậu nhược/nhã do tánh khởi dục tức giới cư dục tiền 。 若執常者先說宿住。若為執斷先辯其天眼。 nhược/nhã chấp thường giả tiên thuyết tú trụ/trú 。nhược/nhã vi/vì/vị chấp đoạn tiên biện kỳ Thiên nhãn 。 餘無別理故經論皆定。六差別者。 dư vô biệt lý cố Kinh luận giai định 。lục sái biệt giả 。 謂此十力展轉相望。亦有差別。亦無差別。 vị thử thập lực triển chuyển tướng vọng 。diệc hữu sái biệt 。diệc vô sái biệt 。 至文當明。七釋文。然此經宗異義。皆融攝故。 chí văn đương minh 。thất thích văn 。nhiên thử Kinh tông dị nghĩa 。giai dung nhiếp cố 。 一一力中具攝十力。乃至包盡法界。 nhất nhất lực trung cụ nhiếp thập lực 。nãi chí bao tận Pháp giới 。 是以宿命乃云智包三世。天眼則見盡法界。 thị dĩ tú mạng nãi vân trí bao tam thế 。Thiên nhãn tức kiến tận Pháp giới 。 非唯見盡。佛眼如空即是法界。非唯智包。 phi duy kiến tận 。Phật nhãn như không tức thị Pháp giới 。phi duy trí bao 。 亦能毛孔頓現。業力即觀法性。豈唯但是有為。 diệc năng mao khổng đốn hiện 。nghiệp lực tức quán pháp tánh 。khởi duy đãn thị hữu vi 。 約門有殊故他宗不壞。 ước môn hữu thù cố tha tông bất hoại 。 第一偈即處非處智力。謂善因樂果斯有是處。 đệ nhất kệ tức xứ phi xứ trí lực 。vị thiện nhân lạc/nhạc quả tư hữu thị xứ 。 善因苦果無有是處。惡因苦果等例上可知。處者建立義。 thiện nhân khổ quả vô hữu thị xứ 。ác nhân khổ quả đẳng lệ thượng khả tri 。xứ/xử giả kiến lập nghĩa 。 依義起義。能建立果與果為依。 y nghĩa khởi nghĩa 。năng kiến lập quả dữ quả vi/vì/vị y 。 能起果法故立處名。於此正知故名智力。 năng khởi quả Pháp cố lập xứ/xử danh 。ư thử chánh tri cố danh trí lực 。 其作業者。即如實知因之與果。 kỳ tác nghiệp giả 。tức như thật tri nhân chi dữ quả 。 及能降伏無因惡因種種諍論。既遍知已可度者度。 cập năng hàng phục vô nhân ác nhân chủng chủng tránh luận 。ký biến tri dĩ khả độ giả độ 。 不可度者為作因緣。文中上半往因。下半顯智力。 bất khả độ giả vi/vì/vị tác nhân duyên 。văn trung thượng bán vãng nhân 。hạ bán hiển trí lực 。 於諸境界正解明了。 ư chư cảnh giới chánh giải minh liễu 。 即辯此力通知一切法也。第二偈。即過未現在業報智力。 tức biện thử lực thông tri nhất thiết pháp dã 。đệ nhị kệ 。tức quá/qua vị hiện tại nghiệp báo trí lực 。 瑜伽名自業智力。今言一切業者。 du già danh tự nghiệp trí lực 。kim ngôn nhất thiết nghiệp giả 。 謂於三世中善等三業。及順現等皆名自業。 vị ư tam thế trung thiện đẳng tam nghiệp 。cập thuận hiện đẳng giai danh tự nghiệp 。 於自所作受用果業。如實知故。與初何別。 ư tự sở tác thọ dụng quả nghiệp 。như thật tri cố 。dữ sơ hà biệt 。 若正了知所造善等業感愛等果。此由初力。 nhược/nhã chánh liễu tri sở tạo thiện đẳng nghiệp cảm ái đẳng quả 。thử do sơ lực 。 若了能造善惡等業感愛等果。是自業力。 nhược/nhã liễu năng tạo thiện ác đẳng nghiệp cảm ái đẳng quả 。thị tự nghiệp lực 。 文中上半往因。下半現果。第三偈。即根勝劣智力。 văn trung thượng bán vãng nhân 。hạ bán hiện quả 。đệ tam kệ 。tức căn thắng liệt trí lực 。 謂信等五根。此軟中上名為勝劣。於此正知。 vị tín đẳng ngũ căn 。thử nhuyễn trung thượng danh vi thắng liệt 。ư thử chánh tri 。 及能於彼如應如宜。為說正法。即是作業。 cập năng ư bỉ như ưng như nghi 。vi/vì/vị thuyết Chánh Pháp 。tức thị tác nghiệp 。 偈中三句往因。一句今果。四即種種解智力。 kệ trung tam cú vãng nhân 。nhất cú kim quả 。tứ tức chủng chủng giải trí lực 。 亦名勝解。謂若從他起信以為其先。 diệc danh thắng giải 。vị nhược/nhã tòng tha khởi tín dĩ vi/vì/vị kỳ tiên 。 或觀諸法以為其先。成軟中上愛樂名種種勝解。 hoặc quán chư Pháp dĩ vi/vì/vị kỳ tiên 。thành nhuyễn trung thượng ái lạc danh chủng chủng thắng giải 。 亦名為欲。欲謂信喜好樂。 diệc danh vi dục 。dục vị tín hỉ hảo lạc/nhạc 。 如或貪財利或好名聞。好定好慧種種不同。如來正知。 như hoặc tham tài lợi hoặc hảo danh văn 。hảo định hảo tuệ chủng chủng bất đồng 。Như Lai chánh tri 。 令捨不淨。增長於淨。 lệnh xả bất tịnh 。tăng trưởng ư tịnh 。 此與前根何異根約宿成智有多少。解約現起好樂不同。論云。 thử dữ tiền căn hà dị căn ước tú thành trí hữu đa thiểu 。giải ước hiện khởi hảo lạc/nhạc bất đồng 。luận vân 。 若照諸根為先。彼彼法中種種意樂。 nhược/nhã chiếu chư căn vi/vì/vị tiên 。bỉ bỉ Pháp trung chủng chủng ý lạc 。 是根智力。若正分別意樂差別。是解智力。 thị căn trí lực 。nhược/nhã chánh phân biệt ý lạc sái biệt 。thị giải trí lực 。 在文可見。五即種種界智力。 tại văn khả kiến 。ngũ tức chủng chủng giới trí lực 。 界即性也謂或一二三四五乘性等。或貪瞋癡等分行等。 giới tức tánh dã vị hoặc nhất nhị tam tứ ngũ thừa tánh đẳng 。hoặc tham sân si đẳng phần hạnh/hành/hàng đẳng 。 乃至八萬四千行名種種性。性即種子即解現行。 nãi chí bát vạn tứ thiên hạnh/hành/hàng danh chủng chủng tánh 。tánh tức chủng tử tức giải hiện hành 。 故智論云。性名積集相。又九十云。 cố Trí luận vân 。tánh danh tích tập tướng 。hựu cửu thập vân 。 性內欲外用性作業必受果報。欲或不爾。瑜伽云。 tánh nội dục ngoại dụng tánh tác nghiệp tất thọ quả báo 。dục hoặc bất nhĩ 。du già vân 。 若照勝解所起相似種子。此由解力。 nhược/nhã chiếu thắng giải sở khởi tương tự chủng tử 。thử do giải lực 。 若照即彼種子差別。由界智力。若習欲成性。 nhược/nhã chiếu tức bỉ chủng tử sái biệt 。do giới trí lực 。nhược/nhã tập dục thành tánh 。 復云何別。欲唯大地一數。性通諸數。 phục vân hà biệt 。dục duy Đại địa nhất số 。tánh thông chư sổ 。 即寬陜不同也。智論云。習欲成性性名深心。 tức khoan xiểm bất đồng dã 。Trí luận vân 。tập dục thành tánh tánh danh thâm tâm 。 事欲名隨緣起。若性即種子與根何異。 sự dục danh tùy duyên khởi 。nhược/nhã tánh tức chủng tử dữ căn hà dị 。 根唯信等優劣。性通善惡不同。以信等望果寬長。 căn duy tín đẳng ưu liệt 。tánh thông thiện ác bất đồng 。dĩ tín đẳng vọng quả khoan trường/trưởng 。 能生人天三乘聖道。為道之根。 năng sanh nhân thiên tam thừa Thánh đạo 。vi/vì/vị đạo chi căn 。 三善根但是翻對不望果義。尚不名根。況性通於惡。 tam thiện căn đãn thị phiên đối bất vọng quả nghĩa 。thượng bất danh căn 。huống tánh thông ư ác 。 豈得同耶。偈云悉能顯現毛孔中者。 khởi đắc đồng da 。kệ vân tất năng hiển hiện mao khổng trung giả 。 謂非唯佛智如空包納眾生之性。 vị phi duy Phật trí như không bao nạp chúng sanh chi tánh 。 毛孔內空亦現眾生之界耳。六即一切至處道智力。 mao khổng nội không diệc hiện chúng sanh chi giới nhĩ 。lục tức nhất thiết chí xứ/xử đạo trí lực 。 論名遍趣行智力。遍即一切。趣即至也。 luận danh biến thú hạnh/hành/hàng trí lực 。biến tức nhất thiết 。thú tức chí dã 。 行即道也。謂諸眾生種種所行。若出離行不出離行。 hạnh/hành/hàng tức đạo dã 。vị chư chúng sanh chủng chủng sở hạnh 。nhược/nhã xuất ly hạnh/hành/hàng bất xuất ly hạnh/hành/hàng 。 各能至果。如行有漏行生五道中。 các năng chí quả 。như hạnh/hành/hàng hữu lậu hạnh/hành/hàng sanh ngũ đạo trung 。 行無漏行至涅槃果。名遍趣行。 hạnh/hành/hàng vô lậu hạnh/hành/hàng chí Niết Bàn quả 。danh biến thú hạnh/hành/hàng 。 若知如是種類行跡趣入。此由界智。 nhược/nhã tri như thị chủng loại hạnh/hành/hàng tích thú nhập 。thử do giới trí 。 若知即彼行跡一切品類。如是行跡能令雜染。 nhược/nhã tri tức bỉ hạnh/hành/hàng tích nhất thiết phẩm loại 。như thị hạnh/hành/hàng tích năng lệnh tạp nhiễm 。 如是行跡能令清淨。此由遍趣智力。初力處對非處。 như thị hạnh/hành/hàng tích năng lệnh thanh tịnh 。thử do biến thú trí lực 。sơ lực xứ/xử đối phi xứ 。 此中但明至處。又初力指因。為得果之處。 thử trung đãn minh chí xứ/xử 。hựu sơ lực chỉ nhân 。vi/vì/vị đắc quả chi xứ/xử 。 此約果是酬因之處。故不同也。經中初句總標。 thử ước quả thị thù nhân chi xứ/xử 。cố bất đồng dã 。Kinh trung sơ cú tổng tiêu 。 次一念即能知迅速。下十二字。所知時處。 thứ nhất niệm tức năng tri tấn tốc 。hạ thập nhị tự 。sở tri thời xứ/xử 。 後一句委悉開示。七即禪定解脫三昧智力。 hậu nhất cú ủy tất khai thị 。thất tức Thiền định giải thoát tam muội trí lực 。 淨行品中。加於染淨通漏無漏故。 tịnh hạnh phẩm trung 。gia ư nhiễm tịnh thông lậu vô lậu cố 。 佛皆善知。及知依此所得諸果。故名智力。 Phật giai thiện tri 。cập tri y thử sở đắc chư quả 。cố danh trí lực 。 此與自業智力何別。若了諸有能修諸定。 thử dữ tự nghiệp trí lực hà biệt 。nhược/nhã liễu chư hữu năng tu chư định 。 即彼能入而非所。餘名自業力。 tức bỉ năng nhập nhi phi sở 。dư danh tự nghiệp lực 。 若了依如是靜慮等定。現三神變。無倒教授所化有情。 nhược/nhã liễu y như thị tĩnh lự đẳng định 。hiện tam thần biến 。vô đảo giáo thụ sở hóa hữu tình 。 此由靜慮智力。偈中上半所知。下半善用。 thử do tĩnh lự trí lực 。kệ trung thượng bán sở tri 。hạ bán thiện dụng 。 言佛為示現者。示其諸定現三神變。 ngôn Phật vi/vì/vị thị hiện giả 。thị kỳ chư định hiện tam thần biến 。 令有情喜使滌煩惱。即令去染而得清淨。 lệnh hữu tình hỉ sử địch phiền não 。tức lệnh khứ nhiễm nhi đắc thanh tịnh 。 八即宿住隨念智力。謂過去境本生本事住宿世。 bát tức tú trụ/trú tùy niệm trí lực 。vị quá khứ cảnh bản sanh bổn sự trụ/trú tú thế 。 故名為宿住。於此宿住而起隨念。 cố danh vi tú trụ/trú 。ư thử tú trụ/trú nhi khởi tùy niệm 。 念俱行智名宿住智力。瑜伽云。 niệm câu hạnh/hành/hàng trí danh tú trụ/trú trí lực 。du già vân 。 若知前際隨念一切趣因。是遍趣力。若知前際名姓。 nhược/nhã tri tiền tế tùy niệm nhất thiết thú nhân 。thị biến thú lực 。nhược/nhã tri tiền tế danh tính 。 苦樂等事名宿住力。此與智論云何會釋。謂彼論云。 khổ lạc/nhạc đẳng sự danh tú trụ/trú lực 。thử dữ Trí luận vân hà hội thích 。vị bỉ luận vân 。 但知宿命所經。不知諸業因緣相續。 đãn tri tú mạng sở Kinh 。bất tri chư nghiệp nhân duyên tướng tục 。 但名為通凡夫亦得。 đãn danh vi thông phàm phu diệc đắc 。 若兼知業因緣相續則名為明。二乘能得。 nhược/nhã kiêm tri nghiệp nhân duyên tướng tục tức danh vi minh 。nhị thừa năng đắc 。 若知上二無量無邊則名為力。斯則力亦知因矣故應通云。 nhược/nhã tri thượng nhị vô lượng vô biên tức danh vi lực 。tư tức lực diệc tri nhân hĩ cố ưng thông vân 。 若但知因是遍趣力。若雙知者。即宿住力。 nhược/nhã đãn tri nhân thị biến thú lực 。nhược/nhã song tri giả 。tức tú trụ/trú lực 。 瑜伽為對遍趣之因。故但云果耳。文中初句標。 du già vi/vì/vị đối biến thú chi nhân 。cố đãn vân quả nhĩ 。văn trung sơ cú tiêu 。 能念智包三世者。三世全在佛智之中。 năng niệm trí bao tam thế giả 。tam thế toàn tại Phật trí chi trung 。 況於隨念。不知三世從門別。故但云宿住。 huống ư tùy niệm 。bất tri tam thế tùng môn biệt 。cố đãn vân tú trụ/trú 。 剎那悉現即包現之時極促現毛孔中。 sát-na tất hiện tức bao hiện chi thời cực xúc hiện mao khổng trung 。 即能現之處至微。第三句。即所現所念之事廣。 tức năng hiện chi xứ/xử chí vi 。đệ tam cú 。tức sở hiện sở niệm chi sự quảng 。 第四句結歸智力。非唯能念亦能現也。九天眼智力。 đệ tứ cú kết/kiết quy trí lực 。phi duy năng niệm diệc năng hiện dã 。cửu Thiên nhãn trí lực 。 獨此從所依以立名也。若從境者。 độc thử tùng sở y dĩ lập danh dã 。nhược/nhã tùng cảnh giả 。 瑜伽名生死智力。謂死此生彼墮善惡趣。 du già danh sanh tử trí lực 。vị tử thử sanh bỉ đọa thiện ác thú 。 大小好醜皆能正知。知前際生死。名為宿住。 đại tiểu hảo xú giai năng chánh tri 。tri tiền tế sanh tử 。danh vi tú trụ/trú 。 要知後際得此力名。今文乃云佛眼者。若約五眼。 yếu tri hậu tế đắc thử lực danh 。kim văn nãi vân Phật nhãn giả 。nhược/nhã ước ngũ nhãn 。 餘眼在佛皆佛眼故。此非經宗。今依十眼。 dư nhãn tại Phật giai Phật nhãn cố 。thử phi Kinh tông 。kim y thập nhãn 。 佛眼能見如來十力故。 Phật nhãn năng kiến Như Lai thập lực cố 。 故此一力即攝十力。舉一為例餘九皆然。文中初句體大。 cố thử nhất lực tức nhiếp thập lực 。cử nhất vi/vì/vị lệ dư cửu giai nhiên 。văn trung sơ cú thể đại 。 次句用廣。次句用勝。以無等故。 thứ cú dụng quảng 。thứ cú dụng thắng 。dĩ vô đẳng cố 。 後句結其甚深。故唯佛能演。既言普見法界非局未來。 hậu cú kết/kiết kỳ thậm thâm 。cố duy Phật năng diễn 。ký ngôn phổ kiến Pháp giới phi cục vị lai 。 約宗別故。於未來門普見法界也。 ước tông biệt cố 。ư vị lai môn phổ kiến Pháp giới dã 。 十漏盡智力。於自解脫無惑無疑。 thập lậu tận trí lực 。ư tự giải thoát vô hoặc vô nghi 。 亦知眾生漏盡涅槃。於此正知名為智力。文中。 diệc tri chúng sanh lậu tận Niết-Bàn 。ư thử chánh tri danh vi trí lực 。văn trung 。 初二句所斷。諸結即現行。隨眠即種子。習氣即餘習。 sơ nhị cú sở đoạn 。chư kết/kiết tức hiện hành 。tùy miên tức chủng tử 。tập khí tức dư tập 。 二乘不能盡習亦不能盡他漏。 nhị thừa bất năng tận tập diệc bất năng tận tha lậu 。 故不名力。後半顯佛能滅。然上十力智即是體。 cố bất danh lực 。hậu bán hiển Phật năng diệt 。nhiên thượng thập lực trí tức thị thể 。 力即是用。然智即力更無別性。 lực tức thị dụng 。nhiên trí tức lực cánh vô biệt tánh 。 此中宿住隨念相應智力。是隣近釋。 thử trung tú trụ/trú tùy niệm tướng ứng trí lực 。thị lân cận thích 。 自餘從境皆依主釋設天眼從所依。亦依主釋。若宿住是境。 tự dư tùng cảnh giai y chủ thích thiết Thiên nhãn tùng sở y 。diệc y chủ thích 。nhược/nhã tú trụ/trú thị cảnh 。 隨念相應智力。亦依主釋。然此十力望於自事。 tùy niệm tướng ứng trí lực 。diệc y chủ thích 。nhiên thử thập lực vọng ư tự sự 。 各於自事中。大如水能淨如火能燒。 các ư tự sự trung 。Đại như thủy năng tịnh như hỏa năng thiêu 。 各有自力。若約總攝初力為大。 các hữu tự lực 。nhược/nhã ước tổng nhiếp sơ lực vi/vì/vị Đại 。 若約辦得涅槃漏盡為大。若以無礙解脫而為根本。 nhược/nhã ước biện/bạn đắc Niết Bàn lậu tận vi/vì/vị Đại 。nhược/nhã dĩ vô ngại giải thoát nhi vi căn bản 。 則平等平等。第八法界頌中。 tức bình đẳng bình đẳng 。đệ bát Pháp giới tụng trung 。 歎佛往修十度行滿。今得果圓。十一頌分二。 thán Phật vãng tu thập độ hạnh/hành/hàng mãn 。kim đắc quả viên 。thập nhất tụng phần nhị 。 初一總餘十別。今初也。佛威神力略有三類。 sơ nhất tổng dư thập biệt 。kim sơ dã 。Phật uy thần lực lược hữu tam loại 。 一者俱生力。謂風不動衣等。二者聖威力。 nhất giả câu sanh lực 。vị phong bất động y đẳng 。nhị giả Thánh uy lực 。 謂通明等種種功德。三者法威力。 vị thông minh đẳng chủng chủng công đức 。tam giả Pháp uy lực 。 謂波羅蜜圓滿法力。令五根中無諸非淨。 vị Ba-la-mật viên mãn pháp lực 。lệnh ngũ căn trung vô chư phi tịnh 。 四支百節有無量力。故名堅固不可壞法身常身無邊之身。 tứ chi bách tiết hữu vô lượng lực 。cố danh kiên cố bất khả hoại Pháp thân thường thân vô biên chi thân 。 言遍十方者即無邊身。廣大示現謂變化身。 ngôn biến thập phương giả tức vô biên thân 。quảng đại thị hiện vị biến hóa thân 。 無分別者。平等智身。大菩提行者。波羅蜜身。 vô phân biệt giả 。bình đẳng trí thân 。Đại bồ-đề hành giả 。Ba-la-mật thân 。 昔所滿足者。眾行先成。皆令見者。大果今出。 tích sở mãn túc giả 。chúng hạnh/hành/hàng tiên thành 。giai lệnh kiến giả 。đại quả kim xuất 。 二有十頌別顯二頌一度。皆上半往修因。 nhị hữu thập tụng biệt hiển nhị tụng nhất độ 。giai thượng bán vãng tu nhân 。 下半今得果。十度之義。 hạ bán kim đắc quả 。thập độ chi nghĩa 。 十行十地一經始末亦多辯之。須粗識其相。略啟十門。一釋名。 thập hành Thập Địa nhất Kinh thủy mạt diệc đa biện chi 。tu thô thức kỳ tướng 。lược khải thập môn 。nhất thích danh 。 二出體。三辯相。四建立。五次第。六相攝。 nhị xuất thể 。tam biện tướng 。tứ kiến lập 。ngũ thứ đệ 。lục tướng nhiếp 。 七修證。八約教。九觀心。十釋文。今初又二。 thất tu chứng 。bát ước giáo 。cửu quán tâm 。thập thích văn 。kim sơ hựu nhị 。 先通名後別稱。今初。通稱波羅蜜多者。唯識云。 tiên thông danh hậu biệt xưng 。kim sơ 。thông xưng Ba-la-mật-đa giả 。duy thức vân 。 要七最勝之所攝受。方可建立波羅蜜多。 yếu thất tối thắng chi sở nhiếp thọ 。phương khả kiến lập Ba-la-mật-đa 。 一安住最勝謂要安住菩薩種性。 nhất an trụ tối thắng vị yếu an trụ Bồ-tát chủng tánh 。 二依止最勝。謂要依止大菩提心。三意樂最勝。 nhị y chỉ tối thắng 。vị yếu y chỉ đại Bồ-đề tâm 。tam ý lạc tối thắng 。 謂要慈愍一切有情。四事業最勝。 vị yếu từ mẫn nhất thiết hữu tình 。tứ sự nghiệp tối thắng 。 謂要具行一切事業。五巧便最勝。 vị yếu cụ hạnh/hành/hàng nhất thiết sự nghiệp 。ngũ xảo tiện tối thắng 。 謂要無相智之所攝受。六迴向最勝。 vị yếu vô tướng trí chi sở nhiếp thọ 。lục hồi hướng tối thắng 。 謂要迴向無上菩提七清淨最勝。謂要不為二障間雜。 vị yếu hồi hướng vô thượng Bồ-đề thất thanh tịnh tối thắng 。vị yếu bất vi/vì/vị nhị chướng gian tạp 。 即三時無悔。若七隨闕非到彼岸。 tức tam thời vô hối 。nhược/nhã thất tùy khuyết phi đáo bỉ ngạn 。 故此十度應各四句分別。其別稱及出體。 cố thử thập độ ưng các tứ cú phân biệt 。kỳ biệt xưng cập xuất thể 。 三辨相至文當釋。四建立者。 tam biện tướng chí văn đương thích 。tứ kiến lập giả 。 為十地中對治十障證十真如。故但有十。為對六蔽漸修佛法。 vi/vì/vị Thập Địa trung đối trì thập chướng chứng thập chân như 。cố đãn hữu thập 。vi/vì/vị đối lục tế tiệm tu Phật Pháp 。 漸熟有情故但說六。六中前三增上生道。 tiệm thục hữu tình cố đãn thuyết lục 。lục trung tiền tam tăng thượng sanh đạo 。 感大財體及眷屬故。後三決定勝道。 cảm Đại tài thể cập quyến thuộc cố 。hậu tam quyết định thắng đạo 。 能伏煩惱成熟有情及佛法故。又前三饒益有情。 năng phục phiền não thành thục hữu tình cập Phật Pháp cố 。hựu tiền tam nhiêu ích hữu tình 。 施財不惱忍彼惱故。後三對治煩惱。 thí tài bất não nhẫn bỉ não cố 。hậu tam đối trì phiền não 。 勤修加行永伏永滅故。又由前三故不住涅槃。 cần tu gia hạnh/hành/hàng vĩnh phục vĩnh diệt cố 。hựu do tiền tam cố bất trụ Niết Bàn 。 由後三故不住生死。能為無住涅槃資糧。 do hậu tam cố bất trụ sanh tử 。năng vi/vì/vị Vô trụ niết-bàn tư lương 。 後唯四者助六令滿。方便助前三。願助精進。 hậu duy tứ giả trợ lục lệnh mãn 。phương tiện trợ tiền tam 。nguyện trợ tinh tấn 。 力助靜慮智助般若。如深密說。五次第者。 lực trợ tĩnh lự trí trợ Bát-nhã 。như thâm mật thuyết 。ngũ thứ đệ giả 。 謂由前前引發後後。及由後後持淨前前。 vị do tiền tiền dẫn phát hậu hậu 。cập do hậu hậu trì tịnh tiền tiền 。 又前前麁後後細。易難修習次第如是。 hựu tiền tiền thô hậu hậu tế 。dịch nạn/nan tu tập thứ đệ như thị 。 六相攝者。此十一一皆攝一切波羅蜜多。 lục tướng nhiếp giả 。thử thập nhất nhất giai nhiếp nhất thiết Ba-la-mật-đa 。 互相順故。般若論云。檀義攝於六。 hỗ tương thuận cố 。Bát-nhã luận vân 。đàn nghĩa nhiếp ư lục 。 資生無畏法等。智論云。有未莊嚴波羅蜜即不攝者。 tư sanh vô úy Pháp đẳng 。Trí luận vân 。hữu vị trang nghiêm Ba-la-mật tức bất nhiếp giả 。 有已莊嚴波羅蜜即相攝者。 hữu dĩ trang nghiêm Ba-la-mật tức tướng nhiếp giả 。 今此經文必具攝十。若但說六六攝後四。若開為十。 kim thử Kinh văn tất cụ nhiếp thập 。nhược/nhã đãn thuyết lục lục nhiếp hậu tứ 。nhược/nhã khai vi/vì/vị thập 。 第六唯攝無分別智。後四皆是後得智攝。 đệ lục duy nhiếp vô phân biệt trí 。hậu tứ giai thị hậu đắc trí nhiếp 。 七修證者。五位通修佛方究竟。 thất tu chứng giả 。ngũ vị thông tu Phật phương cứu cánh 。 十約因位總有三名。謂初無數劫。施等勢力尚微。 thập ước nhân vị tổng hữu tam danh 。vị sơ vô số kiếp 。thí đẳng thế lực thượng vi 。 被煩惱伏。但名波羅蜜多。第二劫去勢力漸增。 bị phiền não phục 。đãn danh Ba-la-mật-đa 。đệ nhị kiếp khứ thế lực tiệm tăng 。 能伏煩惱。名近波羅蜜多。 năng phục phiền não 。danh cận Ba-la-mật-đa 。 第三僧祇勢力轉增能畢竟伏一切煩惱。名大波羅蜜多。 đệ tam tăng kì thế lực chuyển tăng năng tất cánh phục nhất thiết phiền não 。danh Đại Ba-la-mật-đa 。 故上下文中。屢言廣大波羅蜜也。八約教者。 cố thượng hạ văn trung 。lũ ngôn quảng đại Ba-la-mật dã 。bát ước giáo giả 。 諸教可思此教要須一一融攝。徹果該因。 chư giáo khả tư thử giáo yếu tu nhất nhất dung nhiếp 。triệt quả cai nhân 。 九觀心者可以意得。十釋文中。第一偈明施度。 cửu quán tâm giả khả dĩ ý đắc 。thập thích văn trung 。đệ nhất kệ minh thí độ 。 輟己惠人名之為施。 xuyết kỷ huệ nhân danh chi vi/vì/vị thí 。 即以無貪及所起三業。而為其性。此有三種。謂財法無畏。 tức dĩ vô tham cập sở khởi tam nghiệp 。nhi vi kỳ tánh 。thử hữu tam chủng 。vị tài Pháp vô úy 。 止半因中大悲行施。已該此三。 chỉ bán nhân trung đại bi hạnh/hành/hàng thí 。dĩ cai thử tam 。 此悲亦是七最勝中前三最勝。下半果中財能資身。 thử bi diệc thị thất tối thắng trung tiền tam tối thắng 。hạ bán quả trung tài năng tư thân 。 無畏益心。法資法身。故得果身身最殊妙。 vô úy ích tâm 。Pháp tư Pháp thân 。cố đắc quả thân thân tối thù diệu 。 三皆悅物故見者必喜。亦由具七最勝故。 tam giai duyệt vật cố kiến giả tất hỉ 。diệc do cụ thất tối thắng cố 。 身殊妙也。二戒度。防非止惡名之為戒。 thân thù diệu dã 。nhị giới độ 。phòng phi chỉ ác danh chi vi/vì/vị giới 。 即受學菩薩戒時。三業為性。 tức thọ học Bồ-tát giới thời 。tam nghiệp vi/vì/vị tánh 。 戒有三種律儀攝善得淨身果。攝眾生戒能除物苦。遍十方者。 giới hữu tam chủng luật nghi nhiếp thiện đắc tịnh thân quả 。nhiếp chúng sanh giới năng trừ vật khổ 。biến thập phương giả 。 無作戒身等眾生故。三忍者。 vô tác giới thân đẳng chúng sanh cố 。tam nhẫn giả 。 堪受諸法未能忘懷名之為忍。此約生忍。又忍即忍可。 kham thọ/thụ chư Pháp vị năng vong hoài danh chi vi/vì/vị nhẫn 。thử ước sanh nhẫn 。hựu nhẫn tức nhẫn khả 。 忍即是慧。雙忍事理。 nhẫn tức thị tuệ 。song nhẫn sự lý 。 即以無瞋精進審慧及彼所起三業為性。忍亦有三。謂耐怨害忍。 tức dĩ vô sân tinh tấn thẩm tuệ cập bỉ sở khởi tam nghiệp vi/vì/vị tánh 。nhẫn diệc hữu tam 。vị nại oán hại nhẫn 。 安受苦忍。諦察法忍。偈云。 an thọ khổ nhẫn 。đế sát pháp nhẫn 。kệ vân 。 信解真實即諦察法也。色相圓滿前二忍果。 tín giải chân thật tức đế sát Pháp dã 。sắc tướng viên mãn tiền nhị nhẫn quả 。 放淨光明第三忍果。四精進者。練心於法名之為精。 phóng Tịnh Quang minh đệ tam nhẫn quả 。tứ tinh tấn giả 。luyện tâm ư Pháp danh chi vi/vì/vị tinh 。 精心務達目之為進。以勤及所起三業為性。 tinh tâm vụ đạt mục chi vi/vì/vị tiến/tấn 。dĩ cần cập sở khởi tam nghiệp vi/vì/vị tánh 。 亦有三種。一被甲。二攝善。三利樂。 diệc hữu tam chủng 。nhất bị giáp 。nhị nhiếp thiện 。tam lợi lạc 。 初句通前二。以被甲精進。瑜伽釋云。 sơ cú thông tiền nhị 。dĩ bị giáp tinh tấn 。du già thích vân 。 設千大劫為一日夜處於地獄。唯為脫一眾生故。 thiết thiên Đại kiếp vi/vì/vị nhất nhật dạ xứ/xử ư địa ngục 。duy vi/vì/vị thoát nhất chúng sanh cố 。 次句即第三。下半通三果也。 thứ cú tức đệ tam 。hạ bán thông tam quả dã 。 因既離身心相故。果能身遍十方。五禪者梵云禪那。 nhân ký ly thân tâm tướng cố 。quả năng thân biến thập phương 。ngũ Thiền giả phạm vân Thiền-na 。 此云靜慮。即以等持為性。亦有三種。 thử vân tĩnh lự 。tức dĩ đẳng trì vi/vì/vị tánh 。diệc hữu tam chủng 。 謂安住引發辦事。既引起神通辦利生事。 vị an trụ dẫn phát biện sự 。ký dẫn khởi thần thông biện/bạn lợi sanh sự 。 故見者深喜。現法樂住諸惑不行。又資慧斷惑。 cố kiến giả thâm hỉ 。hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú chư hoặc bất hạnh/hành 。hựu tư tuệ đoạn hoặc 。 故見者惑滅。六般若者。般若梵言。此翻為慧。 cố kiến giả hoặc diệt 。lục Bát-nhã giả 。Bát-nhã phạm ngôn 。thử phiên vi/vì/vị tuệ 。 推求諦理名之慧也。此及後四。 thôi cầu đế lý danh chi tuệ dã 。thử cập hậu tứ 。 皆擇法為體。亦有三種。一生空無分別。 giai trạch pháp vi/vì/vị thể 。diệc hữu tam chủng 。nhất sanh không vô phân biệt 。 二法空無分別。三俱空無分別。 nhị pháp không vô phân biệt 。tam câu không vô phân biệt 。 攝論以加行正體後得為三。約六度說。 nhiếp luận dĩ gia hạnh/hành/hàng chánh thể hậu đắc vi/vì/vị tam 。ước lục độ thuyết 。 瓔珞以照有照無及照中道。而為三者。唯約法空。 anh lạc dĩ chiếu hữu chiếu vô cập chiếu trung đạo 。nhi vi tam giả 。duy ước pháp không 。 三觀之義至下當明。慧導萬行。故云修諸行海。 tam quán chi nghĩa chí hạ đương minh 。tuệ đạo vạn hạnh/hành/hàng 。cố vân tu chư hạnh hải 。 言具足者。具上三也。因如有目。 ngôn cụ túc giả 。cụ thượng tam dã 。nhân như hữu mục 。 故果獲身智二光能滅諸闇。七方便者。即善巧也。 cố quả hoạch thân trí nhị quang năng diệt chư ám 。thất phương tiện giả 。tức thiện xảo dã 。 方謂方法便謂便宜。下四但各二種。 phương vị phương Pháp tiện vị tiện nghi 。hạ tứ đãn các nhị chủng 。 今初謂迴向方便。拔濟方便。文云。種種化生。 kim sơ vị hồi hướng phương tiện 。bạt tế phương tiện 。văn vân 。chủng chủng hóa sanh 。 即拔濟善巧。所修成就。兼於迴向菩提。 tức bạt tế thiện xảo 。sở tu thành tựu 。kiêm ư hồi hướng Bồ-đề 。 所化無邊。果得十方而橫遍。 sở hóa vô biên 。quả đắc thập phương nhi hoạnh biến 。 為物取果豎窮來際而不休。八願者。即希求要誓。有義。 vi/vì/vị vật thủ quả thụ cùng lai tế nhi bất hưu 。bát nguyện giả 。tức hy cầu yếu thệ 。hữu nghĩa 。 即以欲勝解及信為性。亦有二種。 tức dĩ dục thắng giải cập tín vi/vì/vị tánh 。diệc hữu nhị chủng 。 謂求菩提願利樂他願。由初願故出現世間。 vị cầu Bồ-đề nguyện lợi lạc tha nguyện 。do sơ nguyện cố xuất hiện thế gian 。 由後願故救生不息。九力者。 do hậu nguyện cố cứu sanh bất tức 。cửu lực giả 。 不可屈伏故隨思隨修。任運成就。亦有二種。 bất khả khuất phục cố tùy tư tùy tu 。nhâm vận thành tựu 。diệc hữu nhị chủng 。 謂思擇修習。今言法力。即思擇諸法而修習故。 vị tư trạch tu tập 。kim ngôn pháp lực 。tức tư trạch chư Pháp nhi tu tập cố 。 攝論由此二力。令前六度無間現前。 nhiếp luận do thử nhị lực 。lệnh tiền lục độ Vô gián hiện tiền 。 經云成自然力。即無師而成。不習而無不利。 Kinh vân thành tự nhiên lực 。tức vô sư nhi thành 。bất tập nhi vô bất lợi 。 何能壞哉。十智度。決斷名智謂如實覺了。 hà năng hoại tai 。thập trí độ 。quyết đoạn danh trí vị như thật giác liễu 。 亦有二種。謂受用法樂智。成熟有情智。無性論云。 diệc hữu nhị chủng 。vị thọ dụng pháp lạc/nhạc trí 。thành thục hữu tình trí 。Vô tánh luận vân 。 由施等六成此智。復由此智成立六種。 do thí đẳng lục thành thử trí 。phục do thử trí thành lập lục chủng 。 名受法樂。由此妙智能正了知此施戒等。 danh thọ/thụ Pháp lạc/nhạc 。do thử diệu trí năng chánh liễu tri thử thí giới đẳng 。 饒益有情。經云普門智。總含二智。 nhiêu ích hữu tình 。Kinh vân Phổ môn trí 。tổng hàm nhị trí 。 別配即初句成熟有情。次句即受用法樂。 biệt phối tức sơ cú thành thục hữu tình 。thứ cú tức thọ dụng pháp lạc/nhạc 。 此二無二故。成無礙力舒光普照。第九雲音頌。 thử nhị vô nhị cố 。thành vô ngại lực thư quang phổ chiếu 。đệ cửu vân âm tụng 。 述菩提樹摩尼果中。歎佛往修十地行果。 thuật Bồ-đề thụ ma-ni quả trung 。thán Phật vãng tu Thập Địa hạnh/hành/hàng quả 。 十一頌分二。初一總舉。謂佛果大用。 thập nhất tụng phần nhị 。sơ nhất tổng cử 。vị Phật quả đại dụng 。 由昔地行及結說處。餘十次第各述一地。 do tích địa hạnh/hành/hàng cập kết/kiết thuyết xứ/xử 。dư thập thứ đệ các thuật nhất địa 。 地義當品廣明。今皆略述而已。初地略述四義。 địa nghĩa đương phẩm quảng minh 。kim giai lược thuật nhi dĩ 。sơ địa lược thuật tứ nghĩa 。 一加行多劫。諸論皆說地前為一僧祇。 nhất gia hạnh/hành/hàng đa kiếp 。chư luận giai thuyết địa tiền vi/vì/vị nhất tăng kì 。 已為無量。更有異說恐厭繁文。二標入地名。 dĩ vi/vì/vị vô lượng 。cánh hữu dị thuyết khủng yếm phồn văn 。nhị tiêu nhập địa danh 。 三出生廣智。謂生如來家見法實性。 tam xuất sanh quảng trí 。vị sanh Như Lai gia kiến Pháp thật tánh 。 得妙觀察平等性智故。四普見佛海。 đắc diệu quan sát bình đẳng tánh trí cố 。tứ phổ kiến Phật hải 。 同下願智果中。二地四義。一舉法標名。二別地行相。 đồng hạ nguyện trí quả trung 。nhị địa tứ nghĩa 。nhất cử Pháp tiêu danh 。nhị biệt địa hành tướng 。 三修行時分。四供佛多少。三地四義。 tam tu hành thời phần 。tứ cúng Phật đa thiểu 。tam địa tứ nghĩa 。 一舉法標名。世間中極云積福德。二修諸禪定。 nhất cử Pháp tiêu danh 。thế gian trung cực vân tích phước đức 。nhị tu chư Thiền định 。 三忍度偏多。四聞持廣博。四地四義。 tam nhẫn độ Thiên đa 。tứ văn trì quảng bác 。tứ địa tứ nghĩa 。 一歎慧標名。世無等故二了道品境異凡夫故。 nhất thán tuệ tiêu danh 。thế vô đẳng cố nhị liễu đạo phẩm cảnh dị phàm phu cố 。 二起慈悲異小乘故。 nhị khởi từ bi dị Tiểu thừa cố 。 四淨身土離身見故。五地四義。一標入地。 tứ tịnh thân độ ly thân kiến cố 。ngũ địa tứ nghĩa 。nhất tiêu nhập địa 。 謂積集福智故云普藏。十平等心故曰等門。三標地名。 vị tích tập phước trí cố vân phổ tạng 。thập bình đẳng tâm cố viết đẳng môn 。tam tiêu địa danh 。 三真俗極違會令相順。四諦法俗境無不等觀。 tam chân tục cực vi hội lệnh tướng thuận 。tứ đế pháp tục cảnh vô bất đẳng quán 。 六地有四。一歎行。二標名。三正顯行相。 lục địa hữu tứ 。nhất thán hạnh/hành/hàng 。nhị tiêu danh 。tam chánh hiển hành tướng 。 即了緣起法。四明地用。得十空三昧故。 tức liễu duyên khởi pháp 。tứ minh địa dụng 。đắc thập không tam-muội cố 。 七地有四。一先標果用。二照達群機。 thất địa hữu tứ 。nhất tiên tiêu quả dụng 。nhị chiếu đạt quần ky 。 三雙行巧攝。四寄行標名。八地四義。一別地行相。 tam song hạnh/hành/hàng xảo nhiếp 。tứ kí hạnh/hành/hàng tiêu danh 。bát địa tứ nghĩa 。nhất biệt địa hành tướng 。 二明淨土果。三略釋地名。四歎地結說。 nhị minh tịnh thổ quả 。tam lược thích địa danh 。tứ thán địa kết/kiết thuyết 。 九地四義。一標地作用。二善達教法。 cửu địa tứ nghĩa 。nhất tiêu địa tác dụng 。nhị thiện đạt giáo pháp 。 三標示地名。四廣行多劫。十地有四。一標起地名。 tam tiêu thị địa danh 。tứ quảng hạnh/hành/hàng đa kiếp 。Thập Địa hữu tứ 。nhất tiêu khởi địa danh 。 二含藏法雨。三能蔽如空麁重。 nhị hàm tạng Pháp vũ 。tam năng tế như không thô trọng 。 四深廣難測。故云佛境。諸偈多有結說文並可知。 tứ thâm quảng nạn/nan trắc 。cố vân Phật cảnh 。chư kệ đa hữu kết thuyết văn tịnh khả tri 。 第十善勇猛說頌儀中。前文多皆觀眾會。 đệ Thập thiện dũng mãnh thuyết tụng nghi trung 。tiền văn đa giai quán chúng hội 。 此觀十方者。觀眾表無偏心。 thử quán thập phương giả 。quán chúng biểu vô Thiên tâm 。 觀方表說周遍。二文影略。十頌歎佛體用應機自在德。 quán phương biểu thuyết chu biến 。nhị văn ảnh lược 。thập tụng thán Phật thể dụng ưng ky tự tại đức 。 文分為三。初一總顯。次八別明。 văn phần vi/vì/vị tam 。sơ nhất tổng hiển 。thứ bát biệt minh 。 後一結歎歸佛。一一頌中各有四義。 hậu nhất kết/kiết thán quy Phật 。nhất nhất tụng trung các hữu tứ nghĩa 。 今初總歎佛令物悟入福智。有四義者。一多眾。二心異。 kim sơ tổng thán Phật lệnh vật ngộ nhập phước trí 。hữu tứ nghĩa giả 。nhất đa chúng 。nhị tâm dị 。 三悟智。四了福莊嚴即福也。亦通二嚴。 tam ngộ trí 。tứ liễu phước trang nghiêm tức phước dã 。diệc thông nhị nghiêm 。 皆佛令爾故顯眾德即為歎佛。 giai Phật lệnh nhĩ cố hiển chúng đức tức vi/vì/vị thán Phật 。 別中一見佛體用。亦四義。一起願。二具行。三見體。 biệt trung nhất kiến Phật thể dụng 。diệc tứ nghĩa 。nhất khởi nguyện 。nhị cụ hạnh/hành/hàng 。tam kiến thể 。 四見用。二見法身。一勝故無等。二淨故無礙。 tứ kiến dụng 。nhị kiến Pháp thân 。nhất thắng cố vô đẳng 。nhị tịnh cố vô ngại 。 三大故周遍。四深廣故包含。三見佛色身。 tam đại cố chu biến 。tứ thâm quảng cố bao hàm 。tam kiến Phật sắc thân 。 一色妙。謂如金等。二相具十華藏相等。三光盛。 nhất sắc diệu 。vị như kim đẳng 。nhị tướng cụ thập hoa tạng tướng đẳng 。tam quang thịnh 。 謂常放等。四隨機變。謂三尺無邊等。 vị thường phóng đẳng 。tứ tùy ky biến 。vị tam xích vô biên đẳng 。 四見佛智身。一無礙。無二礙故。真俗無礙故。 tứ kiến Phật trí thân 。nhất vô ngại 。vô nhị ngại cố 。chân tục vô ngại cố 。 二等空稱法性故。三知根。四巧現。 nhị đẳng không xưng pháp tánh cố 。tam tri căn 。tứ xảo hiện 。 五了佛音聲。一音普遍。二說應器。三言同類。 ngũ liễu Phật âm thanh 。nhất âm phổ biến 。nhị thuyết ưng khí 。tam ngôn đồng loại 。 四應無礙。六見佛光明。一多種。二遍照。 tứ ưng vô ngại 。lục kiến Phật quang minh 。nhất đa chủng 。nhị biến chiếu 。 三見佛。四現變。七見佛毛光。一顯光名。 tam kiến Phật 。tứ hiện biến 。thất kiến Phật mao quang 。nhất hiển quang danh 。 二明出處。三示往因。四令信悟。八見佛福相。 nhị minh xuất xứ/xử 。tam thị vãng nhân 。tứ lệnh tín ngộ 。bát kiến Phật phước tướng 。 一見福相。二了福因。三示因體。四明見處。 nhất kiến phước tướng 。nhị liễu phước nhân 。tam thị nhân thể 。tứ minh kiến xứ 。 後一結歎德廣。一數多。二深廣。三用普。四結說。 hậu nhất kết/kiết thán đức quảng 。nhất số đa 。nhị thâm quảng 。tam dụng phổ 。tứ kết thuyết 。 謂推功歸佛謙己無能。 vị thôi công quy Phật khiêm kỷ vô năng 。 上來總明第八大叚座內眾流竟。自下第九明天地徵祥。 thượng lai tổng minh đệ bát đại giả tọa nội chúng lưu cánh 。tự hạ đệ cửu minh Thiên địa trưng tường 。 謂動地興供即是顯證。上來佛成正覺。 vị động địa hưng cung/cúng tức thị hiển chứng 。thượng lai Phật thành chánh giác 。 眾海雲集。各申慶讚顯佛高深。 chúng hải vân tập 。các thân khánh tán hiển Phật cao thâm 。 而下稱機情上協佛願。故世主為之興供。 nhi hạ xưng ky Tình thượng hiệp Phật nguyện 。cố thế chủ vi/vì/vị chi hưng cung/cúng 。 天地為之呈祥。就文分二。先動地後興供。前中三。 Thiên địa vi/vì/vị chi trình tường 。tựu văn phần nhị 。tiên động địa hậu hưng cung/cúng 。tiền trung tam 。 一動處。二動因。三動相。今初自陜之寬。 nhất động xứ/xử 。nhị động nhân 。tam động tướng 。kim sơ tự xiểm chi khoan 。 且云華藏。約下結通。實周法界。 thả vân hoa tạng 。ước hạ kết/kiết thông 。thật châu Pháp giới 。 諸天重重並華藏之內。故云其地何所不該。又染淨融故。 chư Thiên trọng trọng tịnh hoa tạng chi nội 。cố vân kỳ địa hà sở bất cai 。hựu nhiễm tịnh dung cố 。 雖標摩竭而地震華藏。 tuy tiêu ma kiệt nhi địa chấn hoa tạng 。 二動因中就主顯勝。但明佛力感應道交。亦由物機。 nhị động nhân trung tựu chủ hiển thắng 。đãn minh Phật lực cảm ứng đạo giao 。diệc do vật ky 。 然汎明動因。總有其十。 nhiên phiếm minh động nhân 。tổng hữu kỳ thập 。 今當轉法輪亦兼成道餘如別章。三動相者。其地下是震即是聲。 kim đương chuyển pháp luân diệc kiêm thành đạo dư như biệt chương 。tam động tướng giả 。kỳ địa hạ thị chấn tức thị thanh 。 動即是形聲兼吼擊。形兼起踊。故有六種。 động tức thị hình thanh kiêm hống kích 。hình kiêm khởi dũng/dõng 。cố hữu lục chủng 。 此六各三成十八相。搖颺不安為動。 thử lục các tam thành thập bát tướng 。diêu/dao dương bất an vi/vì/vị động 。 自下漸高為起。忽然騰舉為踊。隱隱出聲為震。 tự hạ tiệm cao vi/vì/vị khởi 。hốt nhiên đằng cử vi/vì/vị dũng/dõng 。ẩn ẩn xuất thanh vi/vì/vị chấn 。 雄聲郁遏為吼。砰磕發響為擊。十八相者。 hùng thanh úc át vi/vì/vị hống 。砰khái phát hưởng vi/vì/vị kích 。thập bát tướng giả 。 唯一方動直爾名動。四方若次第。 duy nhất phương động trực nhĩ danh động 。tứ phương nhược/nhã thứ đệ 。 若一時動者名為遍動。若八方次第。 nhược/nhã nhất thời động giả danh vi biến động 。nhược/nhã bát phương thứ đệ 。 或一時動名普遍動。又四方八方十方如次名三相動。 hoặc nhất thời động danh phổ biến động 。hựu tứ phương bát phương thập phương như thứ danh tam tướng động 。 又一方獨動。十方次第動。十方同時動。 hựu nhất phương độc động 。thập phương thứ đệ động 。thập phương đồng thời động 。 又為三相。餘五例之。然動何所為。 hựu vi/vì/vị tam tướng 。dư ngũ lệ chi 。nhiên động hà sở vi/vì/vị 。 依勝思惟梵天經。所為有七。一令諸魔怖故。 y thắng tư tánh phạm thiên Kinh 。sở vi/vì/vị hữu thất 。nhất lệnh chư ma bố/phố cố 。 二為說法時。大眾心不散亂故。 nhị vi/vì/vị thuyết Pháp thời 。Đại chúng tâm bất tán loạn cố 。 三令放逸者生覺知故。四令眾生知法相故。 tam lệnh phóng dật giả sanh giác tri cố 。tứ lệnh chúng sanh tri Pháp tướng cố 。 五令眾生觀說法處故。六令成熟者得解脫故。 ngũ lệnh chúng sanh quán thuyết Pháp xứ/xử cố 。lục lệnh thành thục giả đắc giải thoát cố 。 七令隨順問正義故。此上七緣正是今經所為。 thất lệnh tùy thuận vấn chánh nghĩa cố 。thử thượng thất duyên chánh thị kim Kinh sở vi/vì/vị 。 地論有四。非當此文。上約外器。 địa luận hữu tứ 。phi đương thử văn 。thượng ước ngoại khí 。 若心地聖賢地法性地。亦有震動等義可以虛求。 nhược/nhã tâm địa thánh hiền địa Pháp tánh địa 。diệc hữu chấn động đẳng nghĩa khả dĩ hư cầu 。 二興供中三。一標數。同生之眾亦得稱主。 nhị hưng cung/cúng trung tam 。nhất tiêu số 。đồng sanh chi chúng diệc đắc xưng chủ 。 為物依故。二所謂下略列。三此諸下結遍。 vi/vì/vị vật y cố 。nhị sở vị hạ lược liệt 。tam thử chư hạ kết/kiết biến 。 第十如此下結通無盡。文分有二。 đệ thập như thử hạ kết/kiết thông vô tận 。văn phần hữu nhị 。 一結華藏內。二結華藏外。前中亦二。先舉此界。 nhất kết/kiết hoa tạng nội 。nhị kết/kiết hoa tạng ngoại 。tiền trung diệc nhị 。tiên cử thử giới 。 二其華藏下。類華藏中一切世界。於中三。 nhị kỳ hoa tạng hạ 。loại hoa tạng trung nhất thiết thế giới 。ư trung tam 。 初類眾海興供。一切世界者。 sơ loại chúng hải hưng cung/cúng 。nhất thiết thế giới giả 。 謂華藏中有十不可說佛剎微塵數世界種。一一種中。 vị hoa tạng trung hữu thập bất khả thuyết Phật sát vi trần số thế giới chủng 。nhất nhất chủng trung 。 各有不可說不可說佛剎微塵數世界。 các hữu bất khả thuyết bất khả thuyết Phật sát vi trần số thế giới 。 彼等一切諸世界中悉有世主而為供養。 bỉ đẳng nhất thiết chư thế giới trung tất hữu thế chủ nhi vi cúng dường 。 二其一切下。類佛坐道場。然有二義。一彼諸世主。 nhị kỳ nhất thiết hạ 。loại Phật tọa đạo tràng 。nhiên hữu nhị nghĩa 。nhất bỉ chư thế chủ 。 各供當處之佛。二彼諸世主。亦供此佛。 các cung/cúng đương xứ/xử chi Phật 。nhị bỉ chư thế chủ 。diệc cung/cúng thử Phật 。 此佛亦坐彼界道場。三一一下類結大眾得法。 thử Phật diệc tọa bỉ giới đạo tràng 。tam nhất nhất hạ loại kết/kiết Đại chúng đắc pháp 。 於中有十一句。為聞法得益。得益有三。 ư trung hữu thập nhất cú 。vi/vì/vị văn Pháp đắc ích 。đắc ích hữu tam 。 一聞益。各各信解故。謂信其言而解其義。 nhất văn ích 。các các tín giải cố 。vị tín kỳ ngôn nhi giải kỳ nghĩa 。 二思益。謂於所對審緣慮故。三修益。 nhị tư ích 。vị ư sở đối thẩm duyên lự cố 。tam tu ích 。 修益有七。一修門。謂三昧方便故。二修法。 tu ích hữu thất 。nhất tu môn 。vị tam muội phương tiện cố 。nhị tu pháp 。 謂資糧助道故。三修果契理成就故。四修益。 vị tư lương trợ đạo cố 。tam tu quả khế lý thành tựu cố 。tứ tu ích 。 隨有所得成法喜故。五修轉。 tùy hữu sở đắc thành pháp hỉ cố 。ngũ tu chuyển 。 各各趣入無量乘門。及眾生界故。六修同悟解法門。 các các thú nhập vô lượng thừa môn 。cập chúng sanh giới cố 。lục tu đồng ngộ giải Pháp môn 。 合先聖故。七修極。修極有三。一大悲極。 hợp tiên Thánh cố 。thất tu cực 。tu cực hữu tam 。nhất đại bi cực 。 入佛神通境。入佛神通境。但為益生故此成恩德。 nhập Phật thần thông cảnh 。nhập Phật thần thông cảnh 。đãn vi/vì/vị ích sanh cố thử thành ân đức 。 二大智極。入佛力境。如來力境悲智超絕。 nhị đại trí cực 。nhập Phật lực cảnh 。Như Lai lực cảnh bi trí siêu tuyệt 。 無能及故成佛智德。三自在極。 vô năng cập cố thành Phật trí đức 。tam tự tại cực 。 入如來解脫門。盡一切障心境自在。成佛斷德。 nhập Như Lai giải thoát môn 。tận nhất thiết chướng tâm cảnh tự tại 。thành Phật đoạn đức 。 亦即是前諸解脫門。二如於此下。 diệc tức thị tiền chư giải thoát môn 。nhị như ư thử hạ 。 結華藏外謂以華藏例於法界。 kết/kiết hoa tạng ngoại vị dĩ hoa tạng lệ ư Pháp giới 。 各有此會同為一大法界會。方是華嚴無盡說耳。上來十段。 các hữu thử hội đồng vi/vì/vị nhất Đại Pháp giới hội 。phương thị hoa nghiêm vô tận thuyết nhĩ 。thượng lai thập đoạn 。 總明教起因緣分竟。 tổng minh giáo khởi nhân duyên phần cánh 。 大方廣佛華嚴經疏卷第八 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ bát ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:59:46 2008 ============================================================